Хацуми сенсей сказал: «Ваша техника Будзинкан не может быть хорошей, если вы думаете иначе, значит вы толком не практикуете». Это напомнило мне цитату Сальвадора Дали: «Не бойтесь совершенства, вы никогда его не достигните». Эта цитата может охарактеризовать дух наших тренировок в эти дни. Не пытайся стать совершенством.
Чувство контроля пространства заключается не в том, чтобы сделать великолепное движение. Мы двигаемся в том ключе, который задает нам Уке, вот и все. Движения не должны быть «красивенькими», они должны быть достаточно хорошими. Слишком много практикующих пытаются достичь совершенства и, стремясь к нему, они сталкиваются с поражением, потому что не могут адаптировать свои движения под постоянно изменяющуюся ситуацию в бою.
Идея состоит в том, чтобы получать результат за счет неточных и расслабленных движений. То, что ты делаешь и то, как ты реагируешь, не дает Уке понять, что ждет его в следующую секунду, и именно это позволяет тебе оставаться в живых. Сенсей называет эту концепцию “Kaitatsu Gairyoku”, ненаправленная сила или неявное воздействие.
Ненаправленная сила не предполагает приложение какого-либо усилия. Если вы не используете силу (ChikaraorRyoku (4)), Уке не может сделать ее своим преимуществом и обратить против вас.
«Идеальная техника убьет вас, - добавляет Сенсей, - потому что если вы делаете технику, вы находитесь в ловушке своего ума». Вам может повезти один, другой раз, но в реальном бою речь идет о выживании. В «Дао Дэ Дзин» говорится: «не делай ничего и не будет того что недоделано»(6). Вода, текущая по течению вниз не думает о том, сколько камней она встретит, она течет естественно и так достигает моря. Все просто.
Как говорит Кэри Муллис, лауреат Нобелевской премии по химии 1993 года, о дублировании ДНК «очень сложно сделать вещи простыми».
Когда ты смотришь, как Хацуми сенсей делает KaitatsuGairyoku, это кажется очень простым, но в действительности это очень сложно сделать.
Если вы не регулярно приезжаете в Японию, вы никогда не постигните глубину военного искусства Будзинкан.
Вы можете лететь в Токио «прямым» или «пересадочным» рейсом для того, чтобы получить свой уровень передачи.
29.11.2016 Арно Кусерг.
__________________________
1. 回り/kai/mawari/ длина окружности; периметр; край | окружение; местонахождение; окрестности | вращение; циркуляция
経つ/tatsu/ пройти, истечь
2. 回経/kaitatsu/ неточный, уклончивый, побочный
3. 外力/gairyoku/внутренняя сила/передача
4. 力/chikara/сила/прочность/бодрость
энергия | способность; знание; вместимость; эффективность; эффект | усилия; начинания (усилия); мощности; власть; влияние; акцент | средства; ресурсы.
5. 力じゃない /chikarajanai/в этом нет силы
6. TaotekingorTaoTeChing: современный перевод Франсуа Жульена, книга “letraité del’efficacité” (французское издание)